Тranslation studies (BL)

Purposes

The graduate of the specialty “Тranslation  studies”is awarded an academic the bachelor’s degree of translation studies. The qualifications and positions of the graduate in the specialty Translation studies are determined in accordance with the “Qualification directory of the positions of managers, specialists and other employees”. Bachelor of Translation can work as a translator-referent, guide-interpreter, translation editor, etc.

Results

ON 1 – knowledge and understanding of the basic foundations in the field of natural sciences, contributing to the formation of a highly educated personality with a broad outlook and culture of thinking;
ON 2 - To be able to use various ways and forms of communication of speech activity; use language means for the implementation of communicative intent in accordance with the areas and situations of communication, taking into account the components of the situation components:
 Understand and express meaningful semantic blocks, plan their own speech behavior and transmit information in coherent, logically reasoned statements;
Build your speech and nonverbal behavior in accordance with the linguo-cultural and sociocultural specifics of the country of learning language, carry out self-education and self-improvement in the knowledge of the languages studied.

ON 3 - Possess the skills and abilities of foreign language communication in the context of a dialogue of cultures, such as: possession of the speech etiquette of everyday communication (acquaintance, expression of requests, agreement, disagreement, expression of one’s opinion on the information received, etc.); messages of information of cultural and cultural nature; reading with different goals of country literature; 
To be able to record information obtained when reading (making plans, abstracts, annotations, abstracts)
ON4- muster the skills of operating  means of communication; allowing to understand and generate foreign language statements in accordance with the situation of communication, speech problem and communicative intent; to participate in conversations and negotiations of a professional nature, to express an extensive register of communicative intentions (informing, clarifying, clarifying, advising, arguing, instructing, illustrating, etc.); own all kinds of monologue foreign and native languages.

ON5 - To know a basic foreign language in accordance with the requirements of the international standard, a foreign language for academic (general professional) and for special purposes: use a foreign language as a means of intercultural communication, understand authentic texts, use different reading strategies, present various forms of detailed written statements, scientific and reference literature, dictionaries of various types, and possess intercultural competence.
ON6 - using the basic methods, methods and means of obtaining, storing, processing information, Work with the computer as a means of managing information; to know one of the foreign languages at a level that allows you to receive and evaluate information in the field of professional activity from professional sources; know one of the foreign languages at the level of professional communication
ON7- To be able to formulate a foreign language speech phonetically and intonationally, taking into account the situation of communication;
Acquire vocabularies, necessary and sufficient for the implementation of productive and receptive foreign language activities, the skills of perception and understanding of foreign texts when reading and listening;
to build the whole and logical statements in accordance with the conditions of foreign language communication.
ON 8 -using the knowledge of functional and stylistic features of the culture of written and oral speech culture  in  foreign language; To be able to build a strategy of oral and written communication in the studied foreign language  in accordance with the socio-cultural characteristics of the studied language;
independently process foreign language information to solve educational, research and professional tasks
Cycle Count of subjects
Basic disciplines (Elective courses component) 8
Basic disciplines (compulsory component) 7
Additional Types of Learning 1 2
Profil discipline (elective courses component) 16
Profil discipline (compulsory component) 4

Для успешного завершения курса необходимо освоить 120 ECTS

Код Subjects Credit Semester
В12.010 Country studies 5 1
В12.034 Generalprofessioal English Language 4 1
В14.015 Bases of professional work of translators 5 1
В12.003 Practical phonetics 3 1
В12.028 Intonational registration of speech 3 1
В12.002 Practical Grammar 4 1
В12.029 Communicative Grammar 4 1
В14.013 Translation theory 5 1
В14.033 Fundamentals of interpretation and translation 5 1
В14.003 The practice of interpretation 4 1
В14.001 Practical work on the culture of verbal communication 5 2
В14.034 Basic foreign language in the context of intercultural communication B2 upperimter 4 2
В.024 Language Internship 2 2
В14.017 Special professional foreign language 4 2
В12.033 Language for special purposes 4 2
В14.002 The Practice of translation 5 2
В14.018 Business English 5 2
В14.019 Oil terminology 5 2
В14.023 Linguistic analysis of Kazakh,Russian and English 5 2
В14.024 Translation and editing of special texts in the oil and gas sector 5 2
В14.027 Fundamentals of typological studies 3 3
В12.003 Specialized professional foreign language 4 3
В12.026 Practice speaking and writing 4 3
В12.018 Literature of the country of studied language 4 3
В12.017 Introduction to intercultural communication 5 3
В14.025 Тechnology transfer 5 3
В14.026 Translation of business documemts 5 3
В14.032 Practice of written and oral translation 5 3
В14.031 Literature of Great Britain 4 3
В14.006 Methods of Teaching Translation 5 3
В14.020 Functional stylistics of foreign and Kazakh(Russian) languages 5 3
В14.021 Practice informative translation 5 3
В14.022 Practice of literary translation 5 3
В14.018 Business English 5 3
B.029 Writing and defense diploma work (project)or passing a comprehensive exam 12 4
В.029 Writing and defense of the diploma work (projest) 12 4
В.027 Pre-diploma practice 12 4

Teachers

Айтбаева Нурсауле Конарбаевна

Dean "Tourism and languages"

No employment

1 - семестр

Период Недель От До
Theoretical Study 18 02.09.2019 04.01.2020
Midterm Control 1 (100) 2 02.12.2019 11.12.2019
Midterm Control 2 (100) 5 09.12.2019 08.01.2020
Final Examinations (100) 2 09.01.2020 18.01.2020
Vacation 2 13.01.2020 25.01.2020

2 - семестр

Период Недель От До
Theoretical Study 15 27.01.2020 09.05.2020
Midterm Control 1 (100) 1 16.03.2020 21.03.2020
Orientation Week 1 20.04.2020 25.04.2020
Midterm Control 2 (100) 1 04.05.2020 09.05.2020
Practice 3 08.06.2020 27.06.2020
Summer Semester 6 15.06.2020 25.07.2020
Final Examinations (100) 1 07.07.2020 11.07.2020
Курсовая работа 1 03.08.2020 08.08.2020
Midterm Control 1 (100) 1 03.08.2020 08.08.2020
Midterm Control 2 (100) 1 03.08.2020 08.08.2020
Final Examinations (100) 1 10.08.2020 15.08.2020

3 - семестр

Период Недель От До
Theoretical Study 15 01.09.2020 12.12.2020
Midterm Control 1 (100) 1 19.10.2020 24.10.2020
Midterm Control 2 (100) 1 07.12.2020 12.12.2020
Midterm Control 4 14.12.2020 09.01.2021
Final Examinations (100) 4 14.12.2020 09.01.2021
Vacation 2 11.01.2021 23.01.2021

4 - семестр

Период Недель От До
Practice 12 11.01.2021 03.04.2021
Graduation work 12 05.04.2021 26.06.2021